Layanan journal yang disediakan oleh Perpustakaan Universitas Gunadarma
| Judul Artikel | : | BENTUK ORTOGRAFI ISTILAH SERAPAN BAHASA INGGRIS KE DALAM BAHASA ARAB |
|---|---|---|
| Judul Terbitan | : | Jurnal Ilmiah Sosial dan Humaniora (Kawistara) |
| ISSN | : | 20885415 |
| Bahasa | : | IND |
| Tempat Terbit | : | Yogyakarta |
| Tahun | : | 0000 |
| Volume | : | Vol. 4 Issue 3 0000 |
| Penerbit | : | Sekolah Pascasarjana Universitas Gadjah Mada |
| Frekuensi Penerbitan | : | - |
| Penulis | : | RikaAstari, Syamsul Hadi, Soepomo Pudjosudarmo, Suhandano |
| Abstraksi | : | Artikel ini bertujuan untuk menganalisis bentuk ortografi dan penyesuaian istilah serapan Inggris ke dalam fonotaktik bahasa Arab, pada lingkup grafem konsonan. Penelitian ini bersifat deskriptif kualitatif, penelitian kualitatif cenderung menganalisis data secara induktif. Metode distribusional (distributional method) dan metode padan (identiry method) digunakan dalam analisis data. Disimpulkan bahwa istilah serapan dari bahasa Inggris dilambangkan ke dalam bahasa Arab terdiri dari lambang grafem yang bersyarat dan lambang grafem yang tidak bersyarat. Secara umum, istilah serapan dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Arab sesuai dengan fonotaktik Arab, tetapi tidak pada penggantian grafern yang bersyarat. Hal ini disebabkan oleh beberapa hal: pertarna adanya satu grafern dari istilah serapan yang disesuaikan dengan banyak grafern; kedua, adanya satu grafern dari istilah serapan yang dapat rnelarnbangkan banyak fonern; ketiga, adanya istilah serapan rnerniliki fonotaktik yang tidak terdapat dalarn bahasa Arab sebelurnnya, seperti istilah yang rnerniliki gugus konsonan. Ternuan lainnya, yaitu penarnbahan larnbang grafern konsonan yang telah ditetapkan oleh Majma Lughah. |
| Kata Kunci | : | Bentuk Ortografi; Istilah Serapan Inggris; Grafem Konsonan |
| Lokasi | : | P257 |
| Terakreditasi | : | sudah |