Layanan journal yang disediakan oleh Perpustakaan Universitas Gunadarma
| Judul Artikel | : | Menerjemahkan Pronomina Persona Kedua You Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia |
|---|---|---|
| Judul Terbitan | : | Jurnal Bahasa, Sastra dan Budaya DIALEKTIKA |
| ISSN | : | 23382635 |
| Bahasa | : | IND |
| Tempat Terbit | : | Jakarta |
| Tahun | : | 0000 |
| Volume | : | Vol. 2 Issue 1 0000 |
| Penerbit | : | Fakultas Sastra, Universitas Kristen Indonesia |
| Frekuensi Penerbitan | : | - |
| Penulis | : | Yusniaty Galingging |
| Abstraksi | : | There is no difference of the second pronoun in English and Indonesian language dealing with its reference, that is the person to whom the speaker talk to. But, dealing with the choice of the lexicon used of the second person pronoun in Indonesian compare with the second person pronoun in Enqtisti, there are many differences. English only have one form to refer to singular or the plural reference to whom the speaker toalk to while in Indonesia, there are many choices that equivalent with the second person pronoun you. A translator has to make a right equivalent word of the you into Indonesian by understanding the culture of both language, the politeness systems, the kinship terms and the communication situation in attemping to find a good translation. |
| Kata Kunci | : | reference; culture; communication situation; kinship term; politeness. |
| Lokasi | : | P48 |
| Terakreditasi | : | belum |